[Octavio Paz’s Proema from Árbol adentro, 1976-1987]
Proem
Sometimes poetry is body vertigo & cheerful vertigo & fatal vertigo;
the stroll with closed eyes at cliff’s edge & the rodeo in the submarine gardens;
the smile igniting the rules & the sacred commandments;
the descent of words parachuted onto the sands of the page;
despair that boards a paper boat & floats,
for forty nights & forty days, the sea of nighttime anguish & the rock of daytime anguish;
self-idolatry & self-execration & self-dissipation;
guillotining of epithets & burial of mirrors;
recall of newly cut pronouns in the garden of Epicurus & the garden of Netzahualcoyotl;
the flute's solo on memory’s mezzanine & the flame's tango in thinking’s subterrane;
the myriad migrations of verbs, wings & claws, seeds & hands;
the nouns, bony & root-bound, planted on waves of language;
love to the never seen & love to the never heard & love to the never said: love to love.
Syllables seeds.
No comments:
Post a Comment