My crystal house
on the sea floor
faces a street of white coral.
A great gold fish arrives
at five to greet me
bearing a crimson spray of coral flowers.
I sleep in a bed
even bluer than sea.
Through crystal an octopus clowns.
Around me lies green forest
– tra la . . . tra lay –
where sirens
– sea green & oyster shell –
cavort & sing.
Above me spiny stars
sparkle the close of day.
Yo en el fondo del mar
En el fondo del mar
hay una casa
de cristal.
A una avenida
de madréporas,
da.
Un gran pez de oro,
a las cinco,
me viene a saludar.
Me trae
un rojo ramo
de flores de coral.
Duermo en una cama
un poco más azul
que el mar.
Un pulpo
me hace guiños
a través del cristal.
En el bosque verde
que me circunda
– din don . . . din dan –
se balancean y cantan
las sirenas
de nácar verdemar.
Y sobre mi cabeza
arden, en el crepüsculo,
las erizadas puntas del mar.
Alfonsina Storni |
No comments:
Post a Comment